این لیست در حال بروز رسانی است و یکی از بروز ترین لیست های موجود است ...
تاریخ آخرین بروزرسانی: 10 فروردین 1404
نکته:
-
ترجمه زیرنویس و عوامل و تیتراژ فیلم یک تخصص و علم است. تا جای امکان از متخصص این امر جهت برگردان ها استفاده کنید.
-
بطور کلی به افرادی که جلوی دروبین هستند CAST و به افرادی که پشت دوربین هستند (عوامل) CREW گفته می شود ولی بطور عام و همه گیر (متاسفانه) به هر دو گروه Cast اطلاق شده که اشتباه است.
-
بین تیتراژ آغازین با پایانی فرق وجود دارد. به تیتراژ آغازین Title و به تیتراژ پایانی Credit گفته میشود که باز هم بطور عامل به هر دو Title اطلاق می شود.
-
Set: به لفظ کلی «گروه فیلمسازی» و یا «زمانی که فیلم در آن ساخته میشود» اطلاق میشود و معادل درستی در فارسی ندارد.
-
با توجه به Part of Speech هر عبارت یا باید از حالت مجهول در انگلیسی و از حرف تعریف BY (مانند Edited By) استفاده کرد و یا بصورت معلوم (مانند Editor)
بخش فیلمنامه:
بطور کلی در فیلم از کلمهی Writer به عنوان «نویسنده» استفاده نمی شود، ولی عبارت Written by رایج است.
|
در مورد موضوع فیلم تحقیق میکند و فیلمنامه را مینویسد. |
Scriptwriter یا Written by |
|
شخصی یا اشخاصی که در نوشتن فیلمنامه مشارکت داشته اند. |
Together with |
|
در ابتدای فیلم آمده و منظور آن است که فیلم از داستانی که قبلا اتفاق افتاده است نوشته شده است و تخیل نویسنده نیست. |
Inspired by True Events یا Based on a True Story |
|
به شخصی اطلاق میشود که فیلمنامه را پس از نوشته شدن مطالعه و بررسی میکند. در حکم مشاور فیلمنامه یا مشاور فیلمنامه نویس |
Script Doctor یا Script Consultant یا Story Analyst |
|
تغییرات لازم را در صورت نیاز در فیلمنامه اعمال میکند |
Script Editor |
|
کسی که پس از اتمام فیلمنامه، فقط روی دیالوگ ها کار میکند |
dialogue editor |
بخش موسیقی :
|
خالق موسیقی پسزمینه و موسیقی ساخته شده برای صحنه ها
|
Composed by یا Scored by یا Music by یا Music Composer |
|
این عبارت معادل Composed by هست اما زیاد رایج نمی باشد.
|
Film Score |
|
ترانه و یا اشعار موسیقی فیلم را میسراید و ممکن است موسیقی آن را نیز بسازد.
|
Songwriter |
|
کسی که بر موسیقی پایانی نظارت دارد و آنالیز و مسترینگ نهایی را انجام میدهد. گاهی با عبارت Sound Mixing / Sound Mixer / Sound Supervisor متعادف است.
|
Score Recording Engineer |
|
نوازندگان را تمرین میدهد و رهبری میکند. |
Conductor |
|
: بر اساس نتهای نوشته شدهی موسیقی و حرکات رهبر ارکستر و برداشت خودش، سازی را مینوازد. |
Musician |
|
برای فیلم موسیقی اختصاصی (اوریژینال) میسازد یا این که موسیقی نوشته شده برای فیلم را متناسب با پروژه تنظیم میکند.
|
Arranger |
|
بر اساس اشعار و موسیقی و حرکات رهبر ارکستر و برداشت شخصیاش، با همراهی ارکستر موسیقی آوازی را میخواند.
|
Vocalist |
|
ضبط موسیقی زنده را سرپرستی میکند.
|
Audio/Sound Recording Engineer/Technician |
|
موسیقی انتخابی از آلبوم {...}
|
Music Selected from the Album [AlbumName] |
بخش صدا:
|
کسیست که گفت و گوها و موسیقی و جلوههای صوتی را به شکل نهاییاش با هم ترکیب و یکسان میکند.
|
Re-recording Mixer |
|
دیالوگهایی را که در زمان فیلمبرداری (Shooting) به درستی ضبط نشدهاند را دوباره ضبط میکند. |
ADR (Automatic Dialogue Replacemet) Supervisor |
|
صداهایی که نمیتوان به درستی ضبط کرد را میسازد و ضبط میکند. |
Foley Artist |
|
صداها را با هم ترکیب میکند و آنها را با تصاویر همگاه میکند.
|
Sound Editor/Mixer |
|
به بوم نگهدار گفته میشود.
|
Boom operator یا Perchman |
|
به صدابردار سر صحنه گفته می شود.
|
Sound Technician یا Sound Mixer یا به اختصار Sound |
|
به ناظر و مستر کننده پایانی گفته می شود.
|
Sound Mixing Engineer |
|
صداهای فیلم را به شکل نهاییاش ترکیب میکند و در صورت نیاز گفت و گوهای جدید فیلم را با گفتوگوهای اصلی عوض میکند.
|
Film Dubber |
|
بخش صوتی فیلم را طراحی و خلق میکند.
|
Sound Designer |
|
صدا پیشگان (بیشتر برای انیمیشن ها بکار برده میشود که اثر بازیگر نداشته و صرفا دوبله شده است)
|
Starring the Voice of |
بخش کارگردانی:
|
Filmmaker / Ditector |
کارگردان فیلم و با اضافه کردن یک حرف s میتوان از چندین کارگردان نام برد.
|
|
First Assistant Director |
مسئول مصاحبه با هنروران، فرآیند ضبط را پیگیری کرده و آفیش عوامل را برنامهریزی میکند. البته دستیار یک کارگردان مسئولیت های دیگر و حساستری را نیز شامل میشود که در اینجا نمیتوان به همه ی آن موارد اشاره کرد.
|
|
Second Assistant Director |
دستیار First Assistant Director است و هنروران را هدایت میکند. دستورات کارگردان از طریق دستیار اول به دستیار دوم، به جهت اجرا منتقل میشود.
|
|
Storyboarder |
از تمام فیلم یک فیلمنامهی تصویری تهیه میکند که نقشهی پروژه به حساب میآید.
|
|
Artistic Director |
عناصر هنری پروژه را با هم هماهنگ میکند، عناصری شامل صحنه، لباس و آکسسوار.
|
|
Script Gril / Continuity Person / Script Superviser |
منشی صحنه فیلم است که تمامی اتفاقات را تحت نظر داشته و تمام جزئیات فیلمنامه مثل تغییر جملات و زوایای دوربین بر عهدهی اوست.
|
|
Dialogue Coach |
دیالوگ بازیگران را با آنها تمرین میکند خصوصاً اگر بازیگران خارجی باشند
|
|
Stunt Coordinator/Stunt Person |
حرکات بدلکارانه را طراحی و اجرا میکند.
|
|
Wrangler |
مسئولیت هدایت و بازیگیری از حیوانات بر عهدهی اوست.
|
|
Still photographer |
عکاس پشت صحنه
|
توجه: در تیتراژ های حرفه ای سمتی با عنوان برنامه ریز وجود نداشته که متاسفانه از عباراتی چون Planner یا Programmer بشدت استفاده میشود و مسئولیت برنامه ریزی با دستیاران کارگردان است.
بخش بازیگران:
در تیتراژ های حرفه ای از لفظ Cast بجای Actors استفاده می شود. اما Actors نیز صحیح می باشد و هم بازیگران زن و هم مرد را شامل میشود.
|
cast in order to appearance |
نمایش نام بازیگران به ترتیب حضور در صحنه
|
|
Starring یا Cast |
لیست بازیگران
|
|
Costar |
ه بازیگران مکملی اطلاق میگردد که در کنار بازیگر اصلی (بازیگران) به ایفای نقش میپردازند.
|
|
Lead Cast / Key Cast |
بازیگران اصلی
|
|
Actor/Actress |
بازیگر مرد / بازیگر زن (نکته: اگر بنا بر استفاده از یک عنوان برای مرد و زن باشد کلمه ی Actors صحیح می باشد)
|
|
Supporting Cast |
بازیگران مکمل
|
|
Casting Director |
مسئول هدایت بازیگران
|
|
Co-Staring یا Guest Staring |
به بازیگرانی اطلاق میشود که در آن قسمت از سریال، بصورت مهمان ایفای نقش کرده اند.
|
|
Key Cast/ Key Crew |
به عوامل اصلی فیلم اطلاق میشود که معمولا شامل: کارگردان، تهیه کننده، نویسنده، فیلمبردار، سازنده موسیقی و تدوینگر می باشد. البته؛ قانونی در خصوص این لیست وجود ندارد و ممکن است شخص تاثیر گذار دیگری نیز در این لیست قرار بگیرد.
|
|
Child Actor |
بازیگر کودک و خردسال
|
|
Guest-Starred |
بازیگر مهمان
|
بخش تهیه کنندگان
|
سرمایه گذار (توجه: این دو کلمه در تیتراژها مصطلح نمی باشد و یا به عبارتی formal نیست ولی منظور را خواهد رساند = Film Financier)
|
Financier یا Investor |
|
تهیه کننده (این کلمه با سرمایه گذاز و یا مجری طرح متفاوت است)
|
Producer |
|
مسئول مالی پروژه |
production finance |
توجه فرمائید که بخش تولید زیر مجموعه «بخش تهیه کنندگان» محسوب میشود.
|
Production Manager و یا Film Production Manager |
بودجهی پروژه را مدیریت میکند و برنامهریزی مالی و استخدام کردن عوامل به عهدهی اوست. این عنوان میتوان معادل «مجری طرح» در فارسی باشد. |
|
transportation driver |
حمل و نقل عوامل و بازیگران را بر عهده دارد. |
|
Executive Producer |
بطور کلی؛ مدیر تولید کسیست که میتواند در حوزهی تولید از مرحلهی ایدهپردازی و تأمین بودجه تا زمان پخش فیلم و آرشیو آن با پروژه همراه باشد یا میتواند سِمَت مشخصی در یک بازهی زمانی داشته باشد. مدیر تولید (در صنعت سینما عنوان دیگری بنام UPM یا Unit Production Management وجود دارد که زیر نظر بخش تهیه کنندگان است و گاهی معادل مدیرتولید، بخصوص در تیتراژ های کم اعضا و ایرانی محسوب میگردد که بهتر است معادل یک دیگر لحاظ نشود. Production Manager رده ای بالاتر از Executive Manager محسوب میشود) در تعریف ذیل، میتوان تقسیم بندی دیگری را از نظر مالی در نظر داشت.
|
|
Craft service or Craft services و یا Crafties |
تدارکات (مدیر تدارکات Craft Service Manager): این عبارت معادل لفظ پرکاربردی است که فیلمسازان ایرانی به کرات علاقه دارند از آن استفاده کنند. Crafties به فرد و یا گروهی اطلاق میگردد که مسئولیت تامین، غذا، میان وعده و نوشیدنی های عوامل و بازیگران را بر عهده دارد. این گروه در آمریکا و کانادا زیر مجموعه اتحادیه International Alliance of Theatrical Stage Employees (IATSE) می باشد. (اطلاعات بیشتر) |
|
Unit Driver |
به واحدهایی اطلاق میشود که وظیفه حمل و نقل وسایل را برعهده دارند. |
|
legal and business affairs |
مسئول مسائل حقوقی و رسمی پروژه |
بخش تدوین:
|
Editor/Film Editor |
به کسی که یا خود بصورت تنهایی فیلم را تدوین میزند و یا سرپرستی کلی پروسه ی تدوین را برعهده دارد. |
|
Special Effects Technician / Visual effects (VFX) supervisor |
طراحی و سرپرستی جلوههایی نظیر آتش، انفجار و تصادف را بر عهده دارد. |
|
First assistant editor |
دستیار اول تدوینگر است که معمولا کات های فیلم را زده و پس از آن تدوینگر آن کات ها را بررسی میکند. |
|
Second assistant editor |
دستیار دوم تدوینگر است که معمولا مسئولیت Catogorize فایل ها و راش را برعهده دارد. |
|
Supervising sound editor |
به شخصی گفته میشود که پس از تدوین و یا در حین تدوین، Sound Clips ها مدیریت و به نوعی، تدوین صدا را قبل از صداگذاری انجام میدهد. |
|
Dialogue/ADR editor |
مسئول مدیریت دیالوگ ها است. هر چند که در ایران این سمت کاملا غریب به نظر میرسد، اما سمتی تخصصی است که مسئول مراقبت و تنظیم دیالوگ ها براساس متن فیلمنامه است. که آیا برشی که انتخاب شده است همخوانی با دیالوگ های فیلم داشته و یا خیر. |
|
Film/Tape Editor یا Editor |
کسیست که فیلم یا نوار ویدئو را تدوین میکند و فیلم را به شکل نهاییاش در میآورد. / تدوینگر |
|
Editor Assistant |
دستیار تدوینگر |
|
Colorist |
کسی که راش های خام را رنگ پاشی میکند. (توجه: اصلاح رنگ یا color correction با رنگ پاشی یا color grading متفاوت است و به کسی که color grading انجام میدهد colorist اطلاق می شود. بطور معمول تدوینگر اصلاح رنگ را انجام و یا سرپرستی میکند.) |
|
Title |
کسی که تیتراژ را طراحی میکند.
|
|
titles |
کسی که تیتراژ شروع و یا پایان را تهیه و یا تنظیم میکند. |
بخش صحنه و گریم:
|
Production Designer |
مسئول چهگونگی تمام وجوه دیداری فیلم است یعنی هر آنچه اعم از لوکیشن و لباس و صحنه باشد. اما او عهدهدار مسائل مرتبط با بازیگر نیست.
|
|
Art Director | Art Director |
به طور کلی دستیار Production Designer است و با هم در زمینهی دکور و صحنه کار میکنند.
|
|
Set Designer |
طراحی و نظارت بر تولید اسباب صحنه بر عهدهی اوست.
|
|
|
با Production Designer برای انتخاب دکورها کار میکند. |
|
Technical Director |
امور نور، دکور و صدا را سرپرستی میکند.
|
|
Wardrobe Supervisor/Dresser/Attendatn |
مسئولیت نگهداری و حفظ لباسها و همچنین بررسی درست بودن لباس بازیگران برای هر صحنه بر عهدهی اوست.
|
|
Make-up/Hair Artist |
آرایش مو و گریم بازیگران را انجام میدهد و مراقبت میکند شکل آرایش موی بازیگران در طول فیلمبرداری به هم نریزد.
|
|
Stagehand |
اسباب و وسایل صحنه و آکسسوار را میچیند یا جا به جا میکند. |
|
Property Master |
در مورد آکسسوار تحقیق میکند، آنها را انتخاب میکند و در صورت لزوم تعمیرشان می کند.
|
|
Set Builder/Carpenter/Painter |
در گروهی تحت نظر Set Designer کار میکند و دکور (صحنه) را میسازد.
|
|
Costume Designer/Sewer/Ager/Distresser |
دربارهی لباس بازیگران تحقیق میکند و پس از طراحی کردن آنها، کاری میکند که لباسها، استفاده شده و یا پاره پاره به نظر آیند.
|
بخش فیلمرداری:
|
Cinematographer / DOP / Director of photographer |
ترکیب نور و قاببندی و عمل ضبط بر عهدهی اوست. (مدیر فیلمبرداری)
|
|
Camera / Cameraman |
فیلمبردار اصلی
|
|
Focus Puller |
فوکوس کش
|
|
Quadman یا Drone operation |
مسئول امور تصاویر هوایی یا تصویربردار هوایی (عبارت دوم استاندارد تر است)
|
|
Location/Stage Manager |
تحت نظر داشتن تمام جزئیات مربوط به محل فیلمبرداری خواه لوکیشن واقعی باشد یا دکور، بر عهدهی اوست.
|
|
Camera Operator |
متصدی دوربین است و تحت نظر Cinematographer کارش را انجام میدهد.
|
|
Key Grip |
مسئول سر هم کردن، جا به جایی و پیاده کردن تمام وسایلیست که صحنه وجود دارد.
|
|
Gaffer |
فرد شمارهی یک امور مربوط به برق است
|
|
Best Boy |
او دستیار Gaffer است.
|
|
Clapper loader |
کسی که محتویات روی کلاکت را تغییر میدهد
|
|
Lighting Designer |
خلق و سرپرستی جلوههای نوری بر عهدهی اوست.
|
|
Lighting Technician/Assistant |
نصب، تنظیم و نگهداری از اسباب نور بر عهدهی اوست.
|
همکاری ها:
بسیاری از فیلم ها با همکاری شرکت ها ، گروه ها یا افراد دیگری بغیر از تهیه کننده اصلی و سرمایه گذار ساخته ش
|
با مشارکت ....
|
in association with |
|
تولید مشترکت بین ... (دو گروه) نیازی به آوردن AND نیست
|
a co-production between |
|
تولید شده در (معمولا یک گروه)
|
in co-production with |
|
با پشتیبانی ....
|
with the support of |
|
با همکاری ...
|
with cooperation of یا in cooperation with |
-
نکته: برحسب نیاز میتوانید بطور همزمان از عبارات بالا استفاده کنید.
پخش کننده فیلم
|
شرکت و یا گروهی که پخش فیلم را در جشنواره های خارجی برعهده دارند.
|
Flm Distribution Company |
|
پخش می شود توسط ...
|
Distributed by |
|
شرکتی یا گروهی که تمامی حقوق پخش (هر گونه پخش) را در اختیار دارد - و یا - از نظر معنوی حامی فیلم بوده است.
|
Presents: (این عبارت با Distribution متفاوت است) |
|
تمام امور مربوط به فروش و عرضهی فیلم در بازار را سرپرستی میکند.
|
Marketing & Distribution Manager |
حوزه رسانه و مدیا
|
PR یا Public Relations |
روابط عمومی فیلم (به شخص و یا گروهی اطلاق میشود که کلیه امور مربوط به Press را مدیریت میکند)
|
الهام و اقتباس
|
وقتی داستان فیلم واقعی بوده، ابتدا فیلم این عبارت نوشته می شود.
|
Inspired by True Events یا Based on a True Story |
|
به شخص گفته می شود که فیلمنامه براساس داستان او نوشته شده است.
|
Story by یا Based on an ideaت |
|
شکر عادی
|
Thanks |
|
تشکر ویژه (در این قسمت افرادی که نام برده میشوند باید کمتر از Thanks باشند)
|
Special Thanks |
تقدیم
|
تقدیم به دوست من (شما بجای عبارت my friend میتوانید عنوان کسی را که میخواهید فیلم را تقدیمش کنید بنویسید)
|
dedicated to my friend |
پشتیبانی فنی
|
استودیو یا مکاتی که وسایل بصورت کرایه ای و یا مجری طرح در اختیار قرار میدهد.
|
Studio Facilities |
کپشن های اضافی
|
شخصیت ها و وقایع به تصویر کشیده شده در این فیلم تخیلی هستند. هرگونه شباهت به افراد واقعی، زنده یا مرده، یا هر رویداد، شرکت، مؤسسه، یا سایر نهادهای واقعی، تصادفی و غیرعمدی است. |
The characters and events depicted in this motion picture are fictional. Any similarity to actual persons, living or dead, or to any actual events, firms, and institutions, or other entities, is coincidental and unintentional.
|